5 حقائق قد لا تعرفها عن اللغة الألمانية
اللغة الألمانية هي إحدى اللغات الأكثر استخدامًا في أوروبا. لسنوات عديدة ، احتلت اللغة الألمانية مكانة لا تتزعزع في نظام تعليم اللغات الأجنبية في تايوان. اجتذبت البيئة الاقتصادية والرسوم الدراسية المنخفضة نسبيًا الطلاب للدراسة والعمل وحتى الاستقرار في ألمانيا.
على الرغم من أننا نتمتع بعلاقات وثيقة مع اللغة الألمانية ، فهل نحن على دراية بالبلدان الناطقة باللغة الألمانية؟ لدي هنا 5 حقائق قاسية عن اللغة الألمانية والدول الناطقة باللغة الألمانية. بغض النظر عما إذا كنت مبتدئًا أو مهتمًا ببساطة بالبلدان الناطقة باللغة الألمانية ، فنحن نرحب بك لإلقاء نظرة واختبار فهمك!
خمس حقائق قد لا تعرفها عن اللغة الألمانية
1) الأرقام المقلوبة
من المحتمل أن جميع المتعلمين الألمان قد واجهوا هذه الظاهرة المثيرة للاهتمام: عند العد بالألمانية ، يتم عكس جميع الأرقام فوق 20! على عكس قول الرقم الأول (10) ثم الثاني كما اعتدنا ، تقول الألمانية الرقم الأول أولاً ، ثم الثاني. مثال: في الألمانية ، يُقرأ "97" بالشكل سبعة وتسعون (7 و 90) .
ربما لم تكن قد أدركت ذلك ، لكن اللغة الإنجليزية كانت هي نفسها تمامًا وقد تكون بالفعل على دراية بنظام العد هذا اعتمادًا على مقدار الأدبيات التي قرأتها.
على الرغم من أن الهياكل مثل "واحد وعشرون" و "واحد وعشرون" تنافست جنبًا إلى جنب لعدة قرون ، إلا أن "واحد وعشرون" لم يصبح رسميًا صحيحًا حتى القرن التاسع عشر وأصبح استخدام "واحد وعشرون" مقلوبًا قديمًا بسبب حوالي عام 1830. هذا هو السبب في أنك عندما تقرأ كتبًا كتبها مؤلفون مثل جين أوستن ، فمن المرجح أن ترى هذا الترقيم على النمط الألماني باللغة الإنجليزية.
2) هناك دولة في أفريقيا تستخدم اللغة الألمانية كلغتها الرسمية؟
ربما تعلم بالفعل ، يتم التحدث باللغة الألمانية في ألمانيا والنمسا وسويسرا. قد تعلم أيضًا أن ليختنشتاين وجنوب تيرول (بولزانو / بوزن) في شمال إيطاليا يتحدثان اللغة الألمانية أيضًا. لكن هل تعلم أن جمهورية ناميبيا في إفريقيا قد أدرجت اللغة الألمانية كواحدة من لغاتها الرسمية؟ على الرغم من أن اللغة الإنجليزية هي اللغة الوطنية في ناميبيا ، إلا أن الاستعمار الألماني من عام 1884 إلى عام 1915 أثر بشدة على الثقافة المحلية. اعتبارًا من اليوم ، 7 ٪ فقط من سكان ناميبيا هم من الأوروبيين ، ومع ذلك تظل الألمانية واحدة من اللغات الرسمية للبلاد.
3) تحية بافاريا ستايل
الكلمة الأولى التي يتعلمها كل متعلم ألماني هي "أهلا". هذا هو المفهوم الشائع لكيفية ترحيب الألمان ببعضهم البعض ، وهذا هو الحال بشكل عام. ومع ذلك ، في ولاية بافاريا في جنوب ألمانيا ، التحية المشتركة ليست "hallo" ، بل "servus" ، معلمة على المقطع الثاني. جاءت كلمة "Servus" من جذر الكلمة اللاتيني الذي يعني "خادم". كما أن لها معنى "في خدمتك" ، ويمكن استخدامها كمرحبًا وداعًا. بخلاف بافاريا ، يمكن سماع التحية أيضًا في النمسا وسلوفاكيا والمجر. كما يمكنك أن تقول على الأرجح ، يتم استخدامها بشكل شائع في لغات أوروبا الشرقية.
على النقيض من شمال ألمانيا ، من المحتمل أيضًا أن تسمع كلمة " معين " . " معين " هو شكل قصير من " معين داغ " ، تحية ألمانية منخفضة. يمكن ترجمة "Moin Tag" إلى " Shönen Tag " باللغة الألمانية ، و " Nice Day " باللغة الإنجليزية.
كم تعرف عن بافاريا؟
كانت ولاية بافاريا ، الواقعة في جنوب ألمانيا ، في الأصل مملكة مستقلة ، لكنها انضمت إلى الإمبراطورية الألمانية في عام 1871. واليوم ، تشتهر الولاية بثقافتها الفريدة (مهرجان أكتوبر ، الأغلبية الكاثوليكية ، شوينشاكسي / لحم الخنزير المشوي ، إلخ. ) ، الاقتصاد القوي (السيارات ، صناعة الهندسة الكهربائية ، مصانع الأدوية ، إلخ) ، وتاريخها الملون. المواقع التاريخية المتطورة والمحفوظة للغاية تجتذب الكثير من السياح والمهاجرين. تعد الثقافة اللغوية الفريدة في الولاية أيضًا اختبارًا لمدى تكيف متعلمي الألمانية القياسية.
القلعة المصورة أعلاه تسمى نويشفانشتاين ("حجر البجعة الجديد") وتقع في جنوب بافاريا في سفوح جبال الألب بالقرب من النمسا. تم بناء القلعة بتكليف من الملك لودفيغ الثاني ملك بافاريا في عام 1868 واكتملت في عام 1892 بعد سنوات قليلة من وفاته في ظروف غامضة.
هل تعرف أن الألمان يقولون "Ciao" كذلك؟
إذا كنت معتادًا على الثقافة الإيطالية ، فأنت تعلم أنهم يحيون بعضهم البعض بكلمة "ciao!" ، سواء كانوا يقولون مرحبًا أو وداعًا. لكن هل تعلم أنه حتى سكان المناطق الناطقة باللغة الألمانية يقولون "ciao" أيضًا؟ نشأت كلمة "ciao" من اللغة الفينيسية "Sčiao". هذه الكلمة لها نفس معنى كلمة "servus" المذكورة أعلاه ، وهي شائعة الاستخدام في المقاطعات الألمانية في سويسرا وبعض المناطق في ألمانيا.
يختلف استخدام كلمة "ciao" في ألمانيا اختلافًا طفيفًا عن تلك الموجودة في إيطاليا حيث يتم استخدامها غالبًا للتوديع ، وإلا فمن المرجح أن تسمع اللغة الألمانية الأصلية " tschüß " ، وهي في الأصل عبارة عن تشكيل خلفي لـ " adieu " الفرنسية عبر الهولندية " adjuus " .
5) مكتب يطرق
عندما ينتهي الأستاذ من محاضرة ، أو عندما ينتهي زميل طالب أو باحث من عرض تقديمي ، يختلف عن التصفيق المعروف عالميًا الذي نعرفه ، فإن الطلاب في الفصول الدراسية الألمانية سيصفقون للمتحدث عن طريق طرق مكاتبهم بمفاصل أصابعهم. آداب السلوك موجودة فقط في الأوساط الأكاديمية ؛ ومع ذلك ، فإن الأصل غير معروف. يقول البعض إنه تم استخدامه لاستبدال الدوس المستخدم في الأيام الأولى ، بينما يقول آخرون إن التصفيق باليد يبدو قريبًا جدًا من الترفيه ، في حين أن طرق المكتب أكثر جدية. على الرغم من أن هذه الممارسة لا ترتبط ارتباطًا مباشرًا باللغة ، إلا أنها ممارسة ثقافية فريدة في ألمانيا.