لماذا تسمى ألمانيا دويتشلاند؟
تمتلك ألمانيا العديد من الأسماء في العديد من اللغات حول العالم. يأتي معظم هؤلاء من فترة زمنية طويلة قبل أن تصبح ألمانيا دولة قومية موحدة في عام 1871 تحت قيادة أوتو فون بسمارك. في الواقع ، كان الانقسام التاريخي لألمانيا هو الذي أدى إلى تراكم العديد من الأسماء المختلفة. من العصور الرومانية والقبائل القديمة ، إلى الصور النمطية القديمة وحتى خوذات الجندي ، كل من الأسماء المميزة العديدة للبلاد لها قصة أصل خاصة بها. فلماذا يسمي الألمان ألمانيا دويتشلاند؟ لماذا يسميها المتحدثون باللغة الإنجليزية ألمانيا؟ ولماذا يطلق عليها الفرنسيون اسم Allemagne ؟ فيما يلي دليل سريع لأسماء ألمانيا بلغات عديدة.
دويتشلاند: أرض الشعب
تعود جذور الكلمة الألمانية " دويتشلاند " إلى الكلمة الألمانية القديمة "diot" التي تعني "الناس" والصفات المرتبطة " diutisc " التي تعني "الشعب". لذلك ، دويتشلاند ببساطة "أرض الشعب" أو "أرض الشعب".
كلمة ألمانية مشتقة من الجذر الجرماني القديم ثيودو ، أي الناس ، لذا فالألمانية هي لغة الناس. Theodisca lingua كان المصطلح الرسمي المستخدم في الفرانكونية القديمة ( fränkisch)اللغة في عهد شارلمان (968-1014). كانت لغة الشعب متميزة ، أولاً ، عن اللاتينية ، اللغة المشتركة للكنيسة الكاثوليكية والنخبة في العصور الوسطى ، وثانيًا ، عن الرومانسية ، ولاحقًا الفرنسية ، في النصف الغربي من الإمبراطورية الرومانية المقدسة في الأمة الألمانية. "Tedesco" أو "Todesco" أو "Todisco" (جمع "Tedeschi") هي الكلمة الإيطالية لـ "الألمانية". اشتقاقها الاشتقاقي من theodiscus ، الذي يشترك في نفس جذر "deutsch" ومشتق من "Teutonic". يحمل العديد من الإيطاليين لقب Tedesco أو Tedeschi ، مما يعني أنه شخص من ألمانيا.
تشمل اللغات الأخرى التي تشتق اسمها لألمانيا من هذا الجذر:
الهولندية / الأفريكانية - Duitsland
الدنماركية / النرويجية / السويدية / الأيسلندية - تايسكلاند
الإيطالية - Tedesco (اللغة الألمانية فقط ، البلد يسمى جرمانيا)
الصينية- 德国 (Déguó)
اليابانية: ド イ ツ (Doitsu)
الجذور الرومانية لـ "ألمانيا"
الكلمة الإنجليزية الحديثة "ألمانيا" مشتقة من اللاتينية "جرمانيا". تم العثور على أقرب استخدام له في كتابات يوليوس قيصر في إشارة إلى " الجرماني " ، مجموعة كبيرة من القبائل في شمال شرق بلاد الغال. استقرت هذه الشعوب الجرمانية على مساحة من الأرض من نهر الراين في الغرب ، إلى فيستولا في الشرق ، ومن نهر الدانوب إلى الجنوب وبحر البلطيق والدول الاسكندنافية في الشمال. "الجرماني" قد يكون أصله من اللغة السلتية ، وربما يصف واحدة فقط من القبائل الجرمانية في أقصى الجنوب. ومع ذلك ، هناك بعض عدم اليقين في أصل الكلمة المحيطة بأصل كلمة "جرماني".
بعض اللغات التي تشتق اسمها لألمانيا من نفس المصدر تشمل:
اليونانية - Γερμανία (جرمانيا)
Hebrew – גֶרמָנִיָה (Germánya)
الروسية - Германия (غيرمانيا)
الأيرلندية - An Ghearmáin
إيطالي - جرمانيا
الماوري: تيامانا
الباشتو: جارمنی (جرماني)
الأندونيسية - جيرمان
التايلاندية - เยอรมนี (yexrmnī)
أليمانيا: "كل الرجال"
كان ألامانيون مجموعة أخرى من القبائل الجرمانية الغربية التي عاشت في المنطقة من سويسرا وشمالًا على طول وادي نهر الراين الأعلى عبر شوابيا وجزء كبير من الألزاس في العصر الحديث. على الرغم من إخضاع ألامانيون في النهاية من قبل الفرنجة ، إلا أن اسمهم عالق. وهي مشتقة من اللغة الفرنسية القديمة ويُعتقد أنها تعني "جميع الرجال" ، بسبب العدد الكبير من القبائل المتباينة التي تم تجميعها معًا في اتحاد ألماني. تعرف الفرنسيون أولاً على جيرانهم باسم اليماني ثم نقلوا هذا الاسم إلى جميع المجموعات العرقية الألمانية ، وانتشر الاسم بعد ذلك إلى بعض البلدان الأخرى.
بعض أسماء ألمانيا المشتقة من "ألماني" تشمل:
لاتينية - ألمانيا
الفرنسية - Allemagne
إسباني - اليمانيا
البرتغالية - اليمانة
التركية - ألمانيا
العربية - ألمانيا (ألمانيا)
الفارسية - آلمان (آلمان)
الفلبينية - ألمانيا
الساكسونيون: سكاكين
مجموعة أخرى من الأسماء لألمانيا مشتقة من الشعوب التي عاشت على طول الساحل الجرماني لبحر الشمال من العصور القديمة المتأخرة عبر العصور الوسطى المعروفة باسم الساكسونيين ( يموت ساكسن ). قد يأتي "السخسان" البدائي الجرماني من اسم نوع من السكين مرتبط بهذه المجموعة من الشعوب المعروفة باسم "seax" في اللغة الإنجليزية القديمة أو "sachs" في اللغة الألمانية القديمة.
قد يبدو من الغريب الإشارة إلى الألمان على أنهم سكسونيون إذا كنت على دراية فقط بمصطلح "الأنجلو ساكسوني" ، المستخدم اليوم للإشارة إلى الأمريكيين المنحدرين من اللغة الإنجليزية. هذا لأنه في القرن الخامس ، كانت القبائل الجرمانية من أنغلي و ساكسون و يوت ( Jüten) الذين أتوا من شمال ساكسونيا السفلى الحالية وشليسفيغ هولشتاين جزيرة بريتانيا البريطانية.
اللغات الرئيسية التي تشتق أسمائها لألمانيا من هذا المصدر هي:
الإستونية - Saksamaa
الفنلندية - Saksa
نيمتس: قوم هادئ
تستمد قلة من البلدان أيضًا اسمها لألمانيا من الكلمة السلافية الأولية "نيميتس" (němьcь) ، والتي يمكن ترجمتها بشكل فضفاض على أنها "صعبة الفهم" أو "الصامتة". في حين أن المرء قد يكون عرضة لعزو هذا إلى الصورة النمطية للألمان كونهم مأزومين إلى حد ما ، فمن الأرجح أنه يعني في الأصل "أولئك الذين لا يتحدثون مثلنا" أو "الأشخاص الذين لا يمكننا فهمهم".
تشمل اللغات التي تشتق اسمها لألمانيا من "نيميتس" ما يلي:
البولندية / البلغارية: Niemcy
التشيكية: Německo
المجرية: Németország
السلوفاكية: Nemecko
السلوفينية: نمشيجا
الصرب: نجيماكا
الأوكرانية: Німеччина (Niméččyna)
وردة بأي اسم آخر…
الآن بعد أن تعرفت على عدد قليل من الأسماء العديدة الجميلة والمثيرة للاهتمام التي اكتسبتها ألمانيا ، نأمل أن تتمكن من تقدير التاريخ العميق وراءها. سواء كنت تسميها جيرمانية أو نيميتسي أو ألمانيا ، فهناك قصة طويلة ومثيرة للاهتمام وراء كل منها.