أفضل 10 مترجمين لمواقع الويب للحصول على محتوى دقيق
الدقة أمر بالغ الأهمية في العديد من جوانب الأعمال ، ولكن بشكل خاص في الترجمة. يمكن أن يؤدي سوء الترجمة إلى فقدان الشركة لعقد مربح مع عميل. في حين أن هذه الحالات مهمة، فإن النقطة المهمة هي أن خدمات الترجمة تتطلب الدقة. يمكن تحقيق هذه الدقة باستخدام أفضل مترجم لموقع الويب.
فوائد مواقع الترجمة الجيدة
دقة ترجمة المحتوى من خلال أفضل فوائد مترجم الموقع بالطرق التالية:
يتجنب سوء الفهم
تساعد خدمات الترجمة الدقيقة على تجنب سوء التواصل بين الأطراف.
يزيل الأخطاء
يمكن أن تؤدي التفسيرات الخاطئة إلى أخطاء تستمر لعقود. قد لا تتسبب بعض الأخطاء في أي تعديلات مفاهيمية في أنظمة الترجمة الحديثة ولكن من الأهمية بمكان أن نضع في اعتبارنا أن الترجمات تتطلب إجماعا بين جميع الأطراف.
يعزز سمعتك
يؤدي تقليل أخطاء الترجمة أو القضاء عليها إلى تحسين صورة شركتك. كما أنه يعزز كفاءة الصناعة دون الحاجة إلى إصلاحات مكلفة.
يحتفظ بالعملاء المخلصين
تضمن لك الدقة الحفاظ على سعادة المستهلكين. يقدر العملاء العمل الشاق الذي يقوم به فريقك عند إنتاج عينات نقية أو دفعات من العناصر في الموعد المحدد والميزانية. تستفيد الشركات العالمية من خدمات الترجمة.
الآثار القانونية والمالية
يمكن أن يؤدي عدم الدقة إلى تداعيات قانونية ومالية. قد يؤدي سوء تفسير كلمة ما إلى انخفاض أسهم الشركة. والأسوأ من ذلك، أنه يمكن أن يؤدي حتى إلى السجن من التحقيقات الحكومية. هذه حالات متطرفة، لكن سوء خدمات الترجمة قد يكون له عواقب وخيمة.
أفضل 10 مترجمين لمواقع الويب لترجمة المحتوى بدقة
الخيار المثالي هو أداة ترجمة قادرة على القيام بالمهمة بدرجة معقولة من الدقة. هناك العديد من أفضل أدوات ترجمة مواقع الويب المتاحة. فيما يلي قائمة مرجعية بأكثر 10 مواقع ويب فائدة لترجمة المحتوى.
1. ترجمة جوجل
على الرغم من فعاليتها المحدودة ، تعد ترجمة جوجل واحدة من أفضل مترجمي مواقع الويب. يتميز الموقع بترجمة تلقائية للغة وحقل نص يمكنه قبول نص من أي حجم. كما يتيح لك اختيار طريقة الإدخال ولوحة المفاتيح والكتابة اليدوية. يدعم الموقع أكثر من 100 لغة ويسمح للمستخدمين بمشاركة المحتوى المترجم وتخزينه والاستماع إليه ونسخه.
2. مترجم ياندكس
إنه أفضل مترجم موقع ويب شائع للغاية. يمكن للمستخدمين ترجمة الكلمات وصفحات الويب وحتى الصور باستخدام مترجم ياندكس. يتميز هذا الموقع بتصميم ممتاز وسرعة جيدة والعديد من الترجمات اللغوية.
الموقع مثالي أيضا لتعلم لغات جديدة. تدعم المنصة ما يصل إلى 10000 حرف ويمكنها تقديم حلول للترجمات الخاطئة. باستخدام زر واحد، يمكنك التبديل بين لغتين.
3. مترجم بينج
يعد مترجم بينج من ميكروسوفت أفضل مترجم مواقع ويب سهل الاستخدام. تدعم هذه المنصة إدخال نص يصل إلى 5000 حرف. كما أن لديها القدرة على الكشف التلقائي لمساعدتك في تحديد اللغة الأم للنص المصدر. يمكنك نسخ المحتوى المترجم إلى الحافظة ومشاركته في مكان آخر.
4. ريفيرسو
تعد ترجمة ريفيرسو من Softissimo Inc. أفضل مترجم موقع ويب سهل الاستخدام. أكثر من ستة ملايين شخص في جميع أنحاء العالم يثقون في هذا البرنامج. يمكنك تعلم الكلمات والعبارات باللغة الإنجليزية والفرنسية والألمانية والإسبانية والبولندية والعبرية والإيطالية والعربية ، إلخ.
أثناء الكتابة، يبحث برنامج الترجمة هذا عن العبارات الاصطلاحية والمصطلحات المثيرة للاهتمام. مع ريفيرسو ، يمكنك توزيع المحتوى المترجم عبر البريد الإلكتروني و تويتر و الفيسبوك وما إلى ذلك.
أفضل ميزة في الموقع هي ترجمة السياق. تتضمن هذه الصفحة أيضا أمثلة أخرى حول كيفية ظهور الترجمة إذا كانت قد غيرت النص المقدم قليلا. يحتوي هذا الموقع على لوحة مفاتيح على الشاشة وترجمة صوتية.
5. Translatedict
تقدم Translatedict ترجمة مجانية ومدفوعة الأجر ب 51 لغة. أدخل كلمة أو عبارة أو مستندا نصيا ضخما، واختر لغة ترجمة، ثم ادفع الترجمة. إنها أداة ترجمة بسيطة وسهلة الاستخدام.
6. MyMemory
تحتوي ذاكرة الترجمة MyMemory على مليارات الكلمات المترجمة من قبل المحترفين والعملاء و LSPs والمحتوى متعدد اللغات عبر الإنترنت. توفر واجهة برمجة التطبيقات هذه أفضل ترجمة استنادا إلى خوارزمية مطابقة صارمة. تعمل واجهة برمجة تطبيقات المترجم هذه أيضا على تحسين جودة الترجمة من خلال البحث في الويب عن المنشورات متعددة اللغات.
7. Babylon translator
Babylon هي واحدة من أفضل برامج ترجمة المواقع الإلكترونية والقواميس في جميع أنحاء العالم. يحتوي على 1700 معجم وقاموس بلغات مختلفة ، ومع خبرة في قاموس المرادفات والقواميس ، يقدم المترجم نتائج دقيقة.
على عكس تطبيقات الترجمة الأخرى ، يحافظ Babylon على التنسيق الأصلي لمستندات أوفيس. ليس عليك نسخ المحتوى ولصقه أو فتح شاشات جديدة أو إغلاق البرامج. مع بابل ، يمكنك ترجمة كل شيء دفعة واحدة.
يمكنك الحصول على ترجمات كلمات غير محدودة في 77 لغة، بما في ذلك الإنجليزية والهولندية. يمكنك استخدام منصة الويب الخاصة بهم لإجراء عمليات بحث سريعة أو تنزيل برنامجهم لترجمة البيانات الحساسة. كما يقدم خدمات الترجمة من الخبراء. تتضمن المنصة النص البشري إلى كلام وتسمح للمستخدمين بتفسير الأوراق الرسمية.
8. PROMT Translator
يحتوي PROMT Translator على العديد من الميزات الرائعة على الرغم من عدم وجود العديد من اللغات مثل مواقع الترجمة الأخرى. ويشمل ذلك تحديد اللغة تلقائيا ولوحة المفاتيح الافتراضية وحتى اختيار الموضوع. يحتوي الموقع على تدقيق إملائي ونسخ ولصق وقاموس وقابل للتنزيل.
9. Linguee
كبديل لمترجم جوجل ، فهو أفضل مترجم لمواقع الويب. Linguee ، وهو تطبيق قائم على الويب تم تطويره في عام 2009 ، يسمح لك بترجمة كلمات أو عبارات مفردة بدلا من الفقرات.
يعرض Linguee زوجا متعدد اللغات من العبارات من وسائط الويب. بهذه الطريقة ، قد تتعلم استخدام عبارة أو عبارة واحدة في عدة إعدادات. تستخدم الشركات القانونية الأوروبية الكبرى هذا البرنامج لميزاته الفرنسية والألمانية والهولندية الأساسية. علاوة على ذلك ، فهو يدعم منصات ويندوز و iOS و أندرويد.
10. مترجم مايكروسوفت
مترجم مايكروسوفت هو برنامج ترجمة مبتكر لنظام التشغيل ويندوز و iOS و أندرويد في الإصدارات التجارية والشخصية. هناك أكثر من 60 لغة يدعمها التطبيق ، بدءا من الهندية إلى الإسبانية والأردية إلى الفرنسية. يمكنك أيضا تنزيل هذا للاستخدام في وضع عدم الاتصال.
يمكن للمستخدمين إدخال صورة للنص الذي يريدون ترجمته أو التحدث بها أو التقاطها. يتكامل مترجم مايكروسوفت مع مايكروسوفت أوفيس و سكايب. كما أن لديها تطبيق Smartwatch.
من الممكن تخزين نتائج البحث الأخيرة وتثبيتها في مترجم مايكروسوفت حتى تتمكن من استخدامها لاحقا.
استنتاج
تتوفر العديد من أدوات ترجمة مواقع الويب لمساعدتك في زيادة معرفتك إلى أقصى حد وتوفير الترجمات بشكل أسرع. يمكن أن تساعدنا أدوات الترجمة والتعريب على الترجمة بشكل أفضل.
يمكن أن تساعدك أفضل أدوات ترجمة مواقع الويب على تسريع أوقات التسليم وتحسين جودة الترجمة. والقائمة غير محدودة تقريبا؛ ومع ذلك ، ستساعدك هذه عندما تحتاج إلى ترجمة لا تشوبها شائبة. سيكون من الأفضل تحديد الخيار الذي سيفيدك أكثر.
الأسئلة الشائعة
1. ما هي دقة الترجمة بالضبط؟
تعتبر الترجمة طبيعية إذا كانت لا تبدو وكأنها ترجمة. وفي الوقت نفسه، تعني الدقة في الترجمة أنه ينبغي للمترجم أن ينقل معنى الرسالة الأصلية بأكبر قدر ممكن من الدقة في اللغة المختارة.
2. ما هي مزايا ترجمة المحتوى؟
تعد زيادة عدد قراء موقع الويب الخاص بك دافعا كبيرا لترجمة المحتوى. سيؤدي توسيع قاعدة عملائك إلى تعزيز مبيعاتك وحركة المرور الخاصة بك. هناك احتمال أنك الآن تخدم العملاء الناطقين باللغة الإنجليزية بشكل حصري.
3. لماذا نترجم؟
الهدف من الترجمة هو نقل معرفة النص المصدر إلى قارئ اللغة المستهدف. من وجهة نظر المترجم، أحد الجوانب المهمة للترجمة هو أنها عملية صنع قرار باستمرار.
4. ما الذي تستلزمه ترجمة المحتوى بالضبط؟
ترجمة المحتوى تترجم المحتوى الحالي للغة أخرى أو سوق جغرافية أخرى لجذب جمهور معين وإشراكه والحفاظ عليه (على سبيل المثال، منشورات المدونات، والأوراق البيضاء، ومقاطع الفيديو، والبودكاست، والنشرات الإخبارية، والمنشورات الاجتماعية، وما إلى ذلك)
5. كيف تقيمون جودة الترجمة؟
تتضمن عملية حسابية بسيطة إضافة جميع النقاط والقسمة على عدد الكلمات. يطلق عليه "مقياس النسبة المئوية للخطأ". إنه قذر بعض الشيء لأنه لا يأخذ في الاعتبار الموضوع أو درجة صعوبة المادة.
6. هل يحتوي Pepper Content على مترجم عبر الإنترنت؟
على الرغم من أن Pepper Content لا يحتوي على مترجم عبر الإنترنت مثل ترجمة جوجل ، إلا أنه يحتوي على خدمة ترجمة عبر الإنترنت مقابل رسوم رمزية. لدينا مترجمون مسجلون على دراية كبيرة في مختلف الصناعات وقطاعات إنشاء المحتوى. وهذا يضمن تخصيص احتياجات الترجمة الخاصة بك لمنشئ المحتوى الأنسب.