ترجمة المدونة: الفوائد والعيوب
أصبحت ترجمة المدونات بشكل متزايد عاملا مهما في المحتوى. تابع القراءة لمعرفة إيجابياته وسلبياته وكيف يمكنك التغلب عليها.
في العصر الرقمي اليوم ، يعتبر التدوين أحد الأصول التسويقية القوية والطويلة الأجل للأعمال التجارية. إذا لم يكن لنشاطك التجاري مدونة ، فستفوت فرصة لزيادة وجود شركتك وقاعدة عملائك.
عندما ظهرت المدونات في الأصل ، كانت تستخدم عادة كمنصة لمشاركة الآراء الشخصية والاهتمامات والمشاعر والأفكار. بمرور الوقت ، سرعان ما بدأت المدونات في الظهور على مواقع الويب التجارية. تهدف مدونات مواقع الويب هذه إلى جذب الزوار وزيادة عدد زيارات موقع الويب وتوفير المعلومات ذات الصلة لجمهورك المستهدف لزيادة الطلب على خدمات الشركة وتشجيعهم على إعادة زيارة موقع الويب الخاص بك.
موقع الويب الذي يدعم لغة واحدة فقط محدود تماما مثل المدونة التي تدعم لغة واحدة فقط. انتشر التنوع اللغوي والتعددية الثقافية إلى العديد من الدول في العالم الرقمي. أثبتت الأبحاث أن معظم مستخدمي الإنترنت يفضلون إجراء عمليات البحث باللغة الأكثر دراية بهم.
لكن ترجمة المدونات ليست بسيطة كما تبدو. وبالتالي ، لا تقفز فقط إلى استنتاج مقدما عندما تريد تفسير بعض مشاركات مدونتك أو موقع الويب الخاص بك من الصفر. ربما يكون وزن إيجابيات وسلبيات ترجمة المدونات أمرا بالغ الأهمية قبل اتخاذ قرار.
دعونا نلقي نظرة على بعض مزايا وعيوب ترجمة المدونات.
إيجابيات ترجمة المدونات
1. تعزيز كبار المسئولين الاقتصاديين
يتأثر ترتيب موقع الويب في محركات البحث مثل جوجل بشكل كبير بتحسين محركات البحث ، مما سيزيد من عدد الزيارات إلى موقعك. ويعد توفر مدونتك بعدة لغات أحد أفضل الطرق لتعزيز جهود تحسين محركات البحث.
موقع الويب المترجم هو الطريقة الأكثر فعالية لتحقيق ذلك. يستلزم ذلك استخدام كبار المسئولين الاقتصاديين متعدد اللغات أو الكلمات الرئيسية المستهدفة بلغات مختلفة وترجمة المدونة أو صفحات موقع الويب الخاص بك.
يركز المترجمون المحترفون على توطين المدونات والنظر في العوامل الثقافية مثل الجوانب التاريخية والاجتماعية وحتى السياسية لسوق أجنبية محددة. جميع طرق التسويق الأخرى التي يمكن أن تؤثر بشكل كبير على النتيجة النهائية لشركتك مبنية على هذا.
2. زيادة إيرادات الإعلانات
فائدة أخرى من متابعة بنشاط خطة تحسين محركات البحث التي قد تنطوي على ترجمة مدونتك وأجزاء أخرى من موقع الويب الخاص بك هو أنه سيعزز إيرادات إعلانات شركتك. بعد كل شيء ، من خلال ترجمة المدونات إلى لغات متعددة ، سيصل نشاطك التجاري إلى جمهور أوسع ، مما يزيد من إمكانية مشاركة مشاركات المدونة.
باختصار ، سيؤدي تحسين مدونتك لتكون أكثر وظيفية وغنية بكبار المسئولين الاقتصاديين بلغات متعددة إلى زيادة إيرادات إعلاناتك.
3. اختبار للجمهور المحتمل
يعد الاختبار دائما خطوة حاسمة يجب مراعاتها في أي استراتيجية لتحسين محركات البحث أو التسويق تحاول تبنيها ، على الرغم من أنها قد لا تتبادر إلى الذهن عند التفكير في مزايا ترجمة المدونات إلى لغات مختلفة.
تتضمن الطريقة الممتازة لاكتشاف فرص الحصول على جماهير جديدة اختبار مدونتك بلغات متعددة. قد لا تعرف أبدا عن جمهورك العالمي المحتمل إذا لم تترجم محتوى مدونتك إلى لغات مختلفة.
على سبيل المثال ، يمكنك قياس ما إذا كان محتوى مدونتك يمكن أن يكون ذا صلة ومحبوبا في بلدان أو مواقع أخرى. بالإضافة إلى زيادة عدد زيارات موقع الويب ، قد تساعد ترجمة مدونتك إلى لغات متعددة بشكل كبير في اختبار المياه والاستفادة من الأسواق الدولية.
4. توليد الثقة في العلامة التجارية
هل تعلم أن معدل المدونات أعلى من غالبية الأنواع الأخرى من المحتوى التسويقي عندما يتعلق الأمر بالتأثير على المستهلكين؟ على الرغم من أنه قد يبدو أن القراء يفضلون المحتوى الاحترافي مثل الأوراق البيضاء ودراسات الحالة والبيانات الصحفية لتكون الأكثر شهرة ، إلا أن المدونات أكثر من ذلك بكثير.
يمكنك التأثير على مواقف المستهلكين وكسب ثقتهم من خلال ترجمة مدونتك. تتمتع المدونات ، على عكس محتوى موقع الويب ، بأجواء أكثر أصالة وتشعر بأنها أقل شبها بالدعاية وعرض المبيعات.
المدونات الحالية وذات الصلة رائعة لكبار المسئولين الاقتصاديين وتبقي الناس مفتونين.
سلبيات ترجمة المدونات
1. الحاجة إلى مزيد من المحتوى
تتطلب ترجمة المدونات بذل المزيد من الجهد للتوصل إلى المزيد من الأفكار وتطويرها. على عكس موقع الويب ، لا يمكن أن تحتوي المدونة المترجمة على محتوى معمم أو متكرر. على الرغم من أنها قد لا تبدو مشكلة خطيرة ، إلا أن إرهاق المدون موجود.
2. الحاجة إلى مترجم معتمد
على الرغم من أن التدوين يميل إلى أن يكون وظيفة غير رسمية ، إلا أنك لا تزال بحاجة إلى التعامل معها بشكل احترافي إذا كنت ترغب في كسب احترام القراء وثقتهم ، خاصة عندما يتعلق الأمر بترجمة مدونتك.
تحتاج إلى مترجم معتمد للتأكد من أن مدونتك شاملة بجميع اللغات. تعتمد تكلفة خدمة الترجمة الاحترافية على العديد من العوامل، بما في ذلك انتشار اللغة. بشكل عام ، يفرض المترجمون المستقلون والوكالات رسوم ترجمة أعلى للغة نادرة.
3. النفقات الإضافية
أضف تكلفة الحفاظ على مدونتك بلغة واحدة. ما عليك سوى ضرب نفس الشيء في عدد اللغات الإضافية التي تخطط للتدوين بها. تتطلب إدارة مدونتك بلغات مختلفة نفقات إضافية.
كل تكلفة تنمو ببساطة أضعافا مضاعفة. كل شيء من رسوم المترجم ، ورسوم خبراء تحسين محركات البحث ، وتكلفة أدوات تحسين محركات البحث ، ورسوم الاستضافة تضيف عندما تخطط لترجمة مدونتك إلى لغات مختلفة.
4. الحاجة إلى التكيف
في حين أن كل لغة لها فروق دقيقة وخصائص ، فإن بعضها يذهب بعيدا جدا. على سبيل المثال ، إذا كنت ترغب في ترجمة مدونتك إلى العربية أو العبرية ، فستحتاج إلى إعادة ترتيبها لأن هذه اللغات ، على عكس الإنجليزية ، مكتوبة من اليسار إلى اليمين. مرة أخرى ، سيؤدي ذلك إلى نفقات إضافية.
5. عمل إضافي لكبار المسئولين الاقتصاديين
على الرغم من أن تحسين محركات البحث الدولي يمثل ميزة كبيرة ، إلا أنه يتطلب عملا احترافيا ، ونتيجة لذلك ، أخصائي تحسين محركات البحث المقابل ، والذي سيتعين عليك بلا شك دفع مبلغ إضافي.
ملخص سريع
على الرغم من وجود فوائد وافرة لترجمة محتوى المدونة ، إلا أن هناك أيضا بعض العيوب. حتى لو بدا الأمر بسيطا ، فإن ترجمة المدونات تتطلب عملا هائلا وقد تكون مكافئة لوظيفة بدوام كامل. لذا ، فإن وزن موقفك قبل القفز إلى ترجمة المدونات أمر ضروري.
الوجبات السريعة الرئيسية
يعد امتلاك مدونة مترجمة بلغات مختلفة بمثابة خطوة كبيرة ويمكن أن تساعدك في الوصول إلى جمهور غير مستغل حيث لا معنى لغتك الأساسية.
أظهرت الأبحاث أن العديد من الأشخاص يفضلون تصفح اهتماماتهم على الإنترنت بلغتهم الخاصة.
سيمنح محتوى المدونة المترجم نشاطك التجاري وصولا أكبر إلى الجمهور ويزيد من أرباح الإعلانات.
واحدة من العيوب الهامة لترجمة المدونات هي أنها تتطلب مترجمين محترفين لتنفيذ الخدمة ، والذين سيتعين عليك بلا شك دفعهم.
تتطلب ترجمة المدونات أيضا من متخصصي تحسين محركات البحث نشر أفكارك ومعلوماتك بكفاءة ، وهي تكلفة إضافية.
الأسئلة الشائعة
1. هل يجب علي ترجمة مدونة شركتي؟
ستؤدي ترجمة مدونة شركتك إلى زيادة عدد زيارات موقع الويب الخاص بك وجذب انتباه السكان غير المستغلين لأنك ستتحدث إليهم بلغتهم.
2. كيف تترجم مدونة إلى لغات مختلفة؟
يمكنك استخدام خدمات الترجمة الاحترافية لترجمة مدونتك إلى لغات متعددة لضمان الجودة الجيدة والترجمة الصحيحة ثقافيا والاتساق والدقة.
3. ما هي بعض سلبيات استخدام ترجمة جوجل أو المترجمين الآخرين عبر الإنترنت لترجمة المدونات؟
أحد العيوب الكبيرة لاستخدام جوجل أو غيرها من خدمات الترجمة المجانية عبر الإنترنت هو مستوى الدقة. قد يكون للترجمة التي يتم إنشاؤها عبر الإنترنت دقة غير متسقة أو منخفضة عبر لغات مختلفة.
4. كيف يمكنني ترجمة مدونة ووردبريس إلى لغات متعددة؟
لترجمة مدونة ووردبريس الخاصة بك إلى لغات متعددة ، حدد المكون الإضافي Polylang ، واضغط على الزر + بجوار لغة ضمن "الترجمات" ، وأضف محتوى مدونتك للترجمة إلى اللغة المختارة.
5. كيف يمكنك إنشاء موقع ويب متعدد اللغات؟
لإنشاء موقع ويب بلغات متعددة ، حدد "المظهر" وانقر فوق الزر "مبدل اللغة" لاختيار اللغات التي تريد عرضها ، ثم انقر فوق "إضافة إلى القائمة". سترى الآن خيارات اللغة المضافة إلى قائمة التنقل الخاصة بك.